Friday, August 11, 2017

Like something from Plautus.

Chapter One, section 3.

Very amusing, almost laugh out loud.

Don't know if that's intended.

Veroshka's outburst to Julie in section 6 is admirable; Julie's reply is comic.

The family clash in 7 over the proposed marriage to Misha would bring down the house, put on the stage.

Can Chernyshevsky really have intended this to be funny?

Again, the entire first paragraph of section 8 about the maids seems like a scene from Moliere.

Is this book generally thought of as comedy?

The authorial intrusion in section 7 was rather preachy, as was his preface that was also cheeky.

But the intrusion in 9, when he berates his heroine for naivete as she refuses Misha, would have cheered Fielding.

As would the end of chapter one, where the author advises his readers how he will - or rather how he won't - resolve his characters' predicament.

Reading What is to be Done?

No comments:

Post a Comment